Překlad "да откажеш" v Čeština


Jak používat "да откажеш" ve větách:

Когато те определиха, не можа да откажеш.
Když tě jmenovali, nemohls tu poctu odmítnout.
Ако наистина искаш да откажеш пиенето, ще разбере.
Kdybys to s léčením myslela vážně, tvůj partner by to věděl.
Някои хора биха казали, че щом си бил толкова пиян, та да забършеш бременна в 6-ия месец, значи е време да откажеш пиенето.
Někdo by si mohl myslet, že když seš tak opilej, že si náhodou vezmeš ženskou, která je v šestym měsíci, tě přiměje přestat pít.
Това е голяма чест, която не можеш да откажеш.
Je to velká čest. Nemůžeš odmítnout.
Дори да е искала да те уволни, да те е мъчила с нажежено желязо, трябваше да откажеш!
Ani kdyby tě chtěla vyhodit a tloukla tě žhavým pohrabáčem, mělas říct ne!
Не можеш да откажеш на църковни хора.
Nemůžete zabránit vstupu duchovním, v těchto končinách se to nedá.
Има само една причина да откажеш биопсията.
Na to aby jsme nedělali biopsii je jen jediný dobrý důvod.
Карлос, да не си посмял да откажеш!
Carlosi, ani nemysli na to, že bys řekl ne!
Можеш да откажеш, разбира се, но тези неща могат да ти се върнат тъпкано.
Samozrejmě, že můžeš odpovědět "ne." Ale takové záležitosti se mohou nepěkně vrátit a obrátit proti tobě.
Не може да откажеш на рожденика?
V žádném prípade. Nemužeš odmítnout narozeninové prání tvého zamestnavatele.
Как смееш да откажеш на кръв от бедрото на добра жена?
Co ti dává právo odmítnout krev dobré ženy?
Едно е да откажеш заповед, но да направиш това на приятел...
Neuposlechnout rozkaz je jedna věc, ale udělat to kámošovi...
Защото ако те бях поканил, ти щеше да откажеш.
Protože, kdybych se jenom zeptal... tak bys to odmítnul.
Нещо не схващам, това ли е причината да откажеш назначението в Ел Пасо?
Já to nechápu. Tohle je důvod, proč se vykašleš na to komando?
Трудно е да откажеш на човек, който е лежал заради теб.
Je těžké říct "ne" někomu, kdo si za tebe odseděl trest.
Не ти е до това, но е лудост да откажеш ултразвук след сътресение.
Vím, že se cítíš v pořádku, ale odmítnou po otřesu mozku ultrazvuk, - to je prostě šílenost.
Можеш да откажеш, ако искаш, но не си търси извинения че не пасваш в моя свят.
Můžeš říct ne, pokud chceš. Ale už se nemůžeš vymlouvat na to, že nepatříš do mého světa.
Не исках да откажеш поканата ми.
Nemohl jsem riskovat, že odmítneš mé pozvání.
Оказват ти чест, не можеш да откажеш.
Já to nechci dělat. Má to být pocta. Nemůžeš říct ne.
Искаш да откажеш $1/2 милиарда, Даниел?
Chceš nechat ležet půl miliardy, Danieli?
Клер, решихме да откажеш на Реми.
Claire, rozhodli jsme se, že Remyho odmítneme.
Няма по-велика кауза, да откажеш човек от битка.
Není lepší důvod, proč se otočit z bitvy.
Не ти помогнах да откажеш наркотиците, за да станеш убиец.
Nepomohla jsem vám být čistým, abyste se stal vrahem.
Можеше да помислиш за това преди да откажеш презерватив, а?
Možná jsi na to měl myslet, když sis zapomněl vzít kondom.
Ако не си се омъжила до сега, трябва да откажеш.
Když se neoženíš, musíš znovu požádat o ruku.
Да откажеш, е логично, но не може да оставим тези хора да паднат.
Když to vezmeš logicky, nenecháváme jen lidi padat z nebe.
Толкова ли голям герой си да откажеш собственото си спасение?
Vážně vám přišlo hrdinský nechat zrušit svou vlastní záchranu?
Можеше да откажеш с пълно право.
Mohl jsi mě poslat k čertu. Nikdo by ti to neměl za zlé.
Може да откажеш, но има една работа...
Nemusíš to dělat. Opravdu, nemusíš to dělat, ale...
Съжалявам, но трябваше да помислиш, преди да откажеш.
Mrzí mě to, Harvey, ale o tom jsi měl přemýšlet předtím, než jsi mě odmítl.
Казваш ми, че не можеш да откажеш на майка ми?
Chceš mi upřímně říct, že byste mohli říct ne s mámou?
Да, аз съм, Дедпул, и имам предложение, на което не можеш да откажеш.
Jo, jsem to já. A mám nabídku, která se nedá odmítnout!
Защо не опита, преди да откажеш?
Neměl bys tu práci nejdřív vyzkoušet, než řekneš ne?
Няма как да откажеш на толкова силен човек.
Člověku, kterej má takovou moc, se nemůžeš jen tak vzpírat.
Защото ще ти предложа сделка която не можеш да откажеш.
Cecause Já jsem chtěl, aby jsi nabídku nelze odmítnout.
А ти: "Разбира се, как да откажеш на тази физиономия?"
A já to zakončím "Jak bych téhle tvářičce mohl říci ne?"
Уин, огромна обида е да откажеш наздравица на даксамит.
Winne, pro Daxamita by odmítnutí přípitku byla ta největší urážka.
Можеш да откажеш да ми служиш, Брейс.
Pokud chcete, smíte z mé služby vystoupit, pane Braci.
0.68669486045837s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?